Diccionario Biblico


        A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
Buscar palabra:

      Inicio del Sitio   -   Foro   -   Biblia Virtual

Saludo

Saludo

 
SALUDO
Al encontrarse, los israelitas pronunciaban fórmulas expresando mejores votos y bendiciones. Los más corrientes eran:
(a) ¡Bendito seas de Jehová!; ¡Dios tenga misericordia de ti!, o una fórmula equivalente (Genesis 43:29 ; Rt. 3:10; 1 Samuel : . 15:13).
(b) Jehová sea con vosotros, a lo que se respondía con Jehová te bendiga (Rt. 2:4)
(c) ¡Paz a vosotros! o ¡Paz a ti! (prosperidad) este era el saludo más frecuente (Lucas 24:36 ), todavía usado en nuestros días entre los judíos, evocando la respuesta ¡Paz a ti! o ¡Paz a ti y paz a tu familia! (1 Samuel : . 25:6; Lucas 10:5 )
(d) ¡Salud! era una forma corriente durante el periodo gr. (Mateo 26:49 ; 27:29; 28:8; Lucas 1:28 ; en la versión Reina-Valera se traduce como ¡Salve!).
(e) ¡Viva el rey para siempre! era el saludo de los israelitas a sus soberanos (cfr. 1 Reyes 1:31 ); esta fórmula era empleada también por los judíos para dirigirse a los reyes de Babilonia y de Persia (Nehemias 2:3 ; Daniel 2:4 ; 3:9; 5:10; 6:6, 11). Al despedirse se pronunciaban bendiciones (Genesis 24:60 ; 28:1; 47:10; Josue 22:6 ), que acabaron tomando la forma convencional de ¡Ve en paz! (1 Samuel : . 1:17; 20:42; 2 Samuel 15:9 ; Marcos 5:34 ; Los Hechos 16:36 ), lo que evocaba la respuesta Halle tu siervo/a gracia delante de tus ojos, si se dirigía a un superior (1 Samuel : . 1:18).
Abraham y Lot se levantaron para acoger a extraños, y se postraron delante de ellos, apremiándolos a aceptar su hospitalidad (Genesis 18:2 ; 19:1). Booz intercambiaba saludos con sus segadores (Rt. 2:4). Los caminantes saludaban a los trabajadores de los campos (Salmos 129:8 ). Se dejaba de saludar a los adeptos a otra religión (Mateo 5:47 ), a fin de no entablar relaciones espirituales con ellos (2 Juan 11: ). Los mensajeros encargados de apresurarse en su comisión no debían saludar a nadie por el camino (2 Reyes 4:29 ; Lucas 10:4 ), porque el saludo oriental tomaba mucho tiempo. No implicaba una simple inclinación de cabeza o un ademán, sino una detención en la que se intercambiaban profundas reverencias y preguntas acerca de la salud de la familia y de los propios interesados, con intercambio de buenos deseos y bendiciones. Si alguien iba montado, debía descender de su montura o de su carro (1 Samuel : . 25:23; 2 Reyes 5:21 ).
Durante el periodo grecorromano en Palestina, los saludos epistolares eran de un estilo más directo y breve. El nombre del autor va en el encabezamiento El rey Alejandro a su hermano Jonatán, salud (1 Mac. 10:18) El rey Demetrio al pueblo de los judíos, salud (1 Mac. 10:25; cfr. Los Hechos 15:23 ; 23:26; Stg. 1:1). La conclusión de la carta era, a menudo, una fórmula derivada del latín Adiós o más exactamente ¡pásalo bien! (cfr. Los Hechos 15:29 ). Los judíos añadían un voto de paz (2 Mac. 1:1). Sus saludos eran frecuentemente detallados (2 Mac. 1:1-5) y siguiendo la antigua fórmula (2 Mac. 9:19, 20). De la misma manera, Pablo comienza sus cartas mediante saludos llenos de contenido (Romanos 1:1 7). En la Epístola a Timoteo, desea gracia, misericordia y paz a su hijo en la fe; pero el deseo ordinario es: Gracia y paz a vosotros. El apóstol añade al final de sus cartas sus propios saludos y los de otros cristianos (1 Tesalonicenses 1:1 ; 5:26-28).

Valid HTML 4.01 Transitional
Diccionario Biblico
FraganciadeCristo.com 2007 - 2008